Making Hamlet German : forms of translation and recreation /

This book examines the retranslation of Hamlet in Germany in the 20th and the early 21st century. This study adopts a comparative approach, juxtaposing four retranslations (the versions by Hauptmann, Fried, Günther, Schanelec and Gosch) of Shakespeare's Hamlet to Schlegel's canonical trans...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hagen, Rebecca (Author of Making Hamlet German) (Author)
Format: Book
Language:English
Published: Leiden ; Boston : Paderborn, Germany : Brill ; Ferdinand Sch̲ningh, [2021].
Subjects:
Description
Summary:This book examines the retranslation of Hamlet in Germany in the 20th and the early 21st century. This study adopts a comparative approach, juxtaposing four retranslations (the versions by Hauptmann, Fried, Günther, Schanelec and Gosch) of Shakespeare's Hamlet to Schlegel's canonical translation of the Long Nineteenth Century. By comparing and contrasting the succeeding translations to the Schlegelian translation as well as their direct predecessors, it can be assessed to what extent retranslators have engaged with previous solutions, thereby benefitting the creation of a translating tradition. Beyond the linguistic examination of the translations, it is the author's aim to contribute to a deeper understanding of the process of retranslation as a whole.
Item Description:Adapted from the author's doctoral thesis (University of St. Andrews, 2020).
Physical Description:vi, 180 pages ; 24 cm.
Bibliography:Includes bibliographical references (pages [171]-180).
ISBN:3506760068
9783506760067